当然のことながら、私はジョウ・バイデンではありません。それが1つの変化となりますが...残り28日という時点で、私はドナルド・トランプではないと言うことも重要だと思います。そして、この次世代のリーダーシップがどのようなものになるのかを考えるとき、もし私が大統領に選ばれたとしたら... 率直に言って、私はアメリカ国民を愛しており、私たちの国を信じています。私たちには大望があることが私たちの性格であり性質であることが大好きです。ご存知のとおり、私たちには願望や夢があります。私たちは信じられないほどの勤労意欲を持っています。そして、私たちが達成した成功をさらに発展させ、機会を増やし続け、それによって国力を成長させることができると信じています。 (Sure, well I’m obviously not Joe Biden, and so that would be one change in terms of – but also I think it’s important to say with 28 days to go, I’m not Donald Trump. And so when we think about the significance of what this next generation of leadership looks like, were I to be elected president, it is about – frankly, I love the American people, and I believe in our country. I love that it is our character and nature to be an ambitious people. You know, we have aspirations, we have dreams. We have incredible work ethic. And I just believe that we can create and build upon the success we’ve achieved in a way that we continue to grow opportunity and in that way, grow the strength of our nation.)
私たちが行った活動はあの地域でのイスラエルによる複数の動きをもたらし、これらの活動は、あの地域で起こる必要があることへの私たちの支援活動を含む多くの事によって促されるか、それらの事による結果でした。 (the work that we have done has resulted in a number of movements in that region by Israel that were very much prompted by, or a result of, many things, including our advocacy for what needs to happen in the region)
ところが、実際に流れた回答は次の通り趣旨が伝わる内容だった。
私たちは、この戦争を終わらせる必要性についての米国の立場を明確にするために必要なことの追求をやめません。 (We are not gonna stop pursuing what is necessary for the United States to be clear about where we stand on the need for this war to end.)